Вот мы и месяц в стране. Вроде только приехали, а вроде уже
так давно. Состояние еще какое-то неопределенное. Как будто в отпуске. Сильно
скучаю по детям. Даже не думала, что будет так тяжело оторваться от детей.
Слеза накатывается, когда вспоминаю о них. Так хочется, чтобы они приехали к
нам хотя бы в отпуск.
А так жизнь продолжается.
Начался ульпан. Меня направили на уровень бэт, а мужа на
гимель. Но ему очень тяжело. Есть запас слов, кое-какая грамматика, но читать,
писать и говорить быстро, как ребята которые туда ходят, не получается. Тем
более, что Вадим устроился на завод, который находится в кибуце. В общем
помучился он несколько дней и перевелся на бэт. Если будет желание, на гимель в
январе пойдет.
Честно говоря, я даже не ожидала, что так скоро муж найдет
работу. Ну подработку куда не шло, а вот работу в первый месяц... Как то все
складывается, как будто нас здесь давно ждали. И вот мы дома. Координатор наш
во всем нам помогает. И на работу помог мужу устроиться: договор, медкомиссия,
анализы. Хорошо муж все-таки немного говорит и понимает иврит. А вот у меня с
запасом слов…..
Даже
небольшой казус из-за этих анализов произошел. Муж несколько дней сдавал
анализы и в последний раз в 5-45 уходя на работу попросил сдать его анализ в
поликлинику в кибуце(типа медпункта). Я еще спала и сквозь сон все запоминала:
что после 7-30 надо отнести, войти, направо, вторая дверь налево, там рыжеватая
женщина, назвать БДИКА и сдать пакет. Я
пришла, нашла дверь и как танк туда
вошла ( привыкла, как у нас «там» во
всех поликлиниках заходят, ставят и уходят). В помещении пожилому мужчине делали
укол в руку. Мы с ним знакомы, он приехал много лет назад из СССР и не плохо
говорит по-русски.
И вот
я зашла и от неожиданности, что там пациент, спрашиваю ее - БДИКА?
ОНА
-Кэн(да) и рукой показывает выйди, у меня больной.
Я
вышла, сижу.
Вышел
мужчина. Я опять к ней и говорю -Ат Бдика?(ты Бдика). Она выпучила глаза, как
будто не понимает, что я ей говорю.
Я
повернулась к мужчине и показывая на медперсонал (притом совсем не рыжеватый,
как говорил муж) наивно так спрашиваю
его по-русски – Это Бдика?
Тут
он ко мне накланяется и на ушко мне тихо говорит - Бдика это АНАЛИЗ.
Вот
оно, незнание иврита. Я, выходит, ей говорила Ты анализ? Ужас.
Но впереди
5 месяцев ульпана, надеюсь таких промахов в будущем у меня будет немного.
Вспоминаю с огромной благодарностью наших учителей иврита в Ташкенте. Я
практически не делала домашнее задание, приходила в ульпан и внимательно
слушала. Как много нюансов нам раскрывали мора Светлана и морэ Борис. Именно
здесь осознаешь сколько было в нас вложено.
Всем,
кто намеревается репатриироваться, советую – учите иврит уже в стране исхода. Как
только появилась мысль о репатриации – сразу иврит. Без него непросто трудно, а
практически невозможно найти работу, да и в бытовых мелочах непросто без языка.
А как ваш муж совмещает учебу в ульпане и работу? учеба разве не с утра?
ОтветитьУдалитьУчить иврит, конечно, надо в стране исхода - если есть возможность. Мне рассказывали, что в Белоруссии ульпанов нет вовсе...
Есть в крупных городах.
Удалитьони не из белоруси,а из чуркистана-успехистана.
УдалитьТак как завод при кибуце, нам пошли на встречу, и муж рабоает во вторую смену с 15-00. А ульпан 3 раза в неделю через день. так что все складывается...
ОтветитьУдалитьВсе это у вас - ульпан Алеф.
ОтветитьУдалитьjean Вы не правы, в Беларуси ульпаны есть и не один.
ОтветитьУдалитьНу, за что купила - за то и продаю. Знакомая из Белоруссии уверяла, что там ульпанов нет вовсе. Буду знать, что это чушь.
ОтветитьУдалитьЭтот комментарий был удален администратором блога.
ОтветитьУдалить